기별마당

기별게시판

34기 [re] 능경봉 산행..漢詩(七言律)

페이지 정보

작성자 최종춘 작성일 2006-11-05 22:45 댓글 0건 조회 1,195회

본문

>
>  11월 4일 토요일 대관령정상은 맑았습니다.
> 34기 부부들 50여인, 불원천리 모여 하루를 즐겼는데...

> 그 감회를 여기 한 수 적는다.

          學 友 夫 婦 山 行 詩  (학우부부산행시)

 秋節霜寒大嶺峰 (추절상한대령봉)    서리 찬  가을날 대관령 정상에
 江農三四同期逢 (강농삼사동기봉)    강농고 34회 동기들이 모였다.
 舊朋夫婦各方來 (구붕부부각방래)    옛 친구 부부들이 사방에서 찾아와
 談笑快然忘吉凶 (담소쾌연망길흉)    유쾌한 이야기로 만  시름 잊는다.
 陟降周邊楓葉飛 (척강주변풍엽비)    산행하는 주변에 낙엽이 날리고
 遠近雲霧散橫縱 (원근운무산횡종)    잡힐듯한 구름은 사방으로 흩어진다.
 心如丁壯身衰暮 (심여정장신쇠모)    마음은 젊으나 나이들어 쇠약한 몸
 行路半程臥倚松 (행로반정와의송)    등산길 절반에 소나무에 기댄다.

                                世 讓    崔 鍾 春 

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.